Hi
As I am not a native English speaker, I used DeepL to translate this. It should be translated correctly.
Yesterday I installed Phoca Email 5.1.1 and put the files from the language pack fr-FR.com_phocaemail.zip (dated 02/14/2011) in language/fr-FR and administrator/language/fr-FR. But the administration is still in English.
Joomla 5.4.0
******************
Salut
Hier j'ai installé Phoca Email 5.1.1 et mis les deux fichiers du pack de langue fr-FR.com_phocaemail.zip (du 14/02/2011) dans language/fr-FR et administrator/language/fr-FR. Mais l'administration est toujours en anglais.
Joomla 5.4.0
Administration does not translate into French.
-
schtroumph
- Phoca Newbie

- Posts: 6
- Joined: 16 Nov 2025, 08:11
- Benno
- Phoca Hero

- Posts: 9934
- Joined: 04 Dec 2008, 11:58
- Location: Germany
- Contact:
Re: Administration does not translate into French.
Hi,
1.) The right part of a string must begin and end with double quotation marks.
For example this string:
COM_PHOCAEMAIL_FIELD_CC_USERS=Cc (destinataires)
must now look like this:
COM_PHOCAEMAIL_FIELD_CC_USERS="Cc (destinataires)"
2.) The same applies to the file ‘fr-FR.com_phocaemail.menu.ini’, which must now be renamed to: ‘fr-FR.com_phocaemail.sys.ini’.
3.) The biggest problem, however, is that over time, 256 new strings have been added to ‘en-GB.com_phocaemail.ini’, which needs to be copied to 'fr-FR.com_phocaemail.ini' and also needs to be translated.
If you want to update this translation, refer to the English language files:
en-GB.com_phocaemail.ini
and:
en-GB.com_phocaemail.sys.ini
within Phoca Email component.
Unzip Phoca Email v5.1.1
locally on your computer and you will find the two English language files in the directory:
com_phocaemail_v5.1.1\admin\language\en-GB\
If you do so, it will be appreciated if you would share your updated translation with the Phoca community.
Kind regards,
Benno
That's right. The available French translation is made for Joomla 1.5 and don't work in Joomla! 1.6 onwards for several reasons:But the administration is still in English.
1.) The right part of a string must begin and end with double quotation marks.
For example this string:
COM_PHOCAEMAIL_FIELD_CC_USERS=Cc (destinataires)
must now look like this:
COM_PHOCAEMAIL_FIELD_CC_USERS="Cc (destinataires)"
2.) The same applies to the file ‘fr-FR.com_phocaemail.menu.ini’, which must now be renamed to: ‘fr-FR.com_phocaemail.sys.ini’.
3.) The biggest problem, however, is that over time, 256 new strings have been added to ‘en-GB.com_phocaemail.ini’, which needs to be copied to 'fr-FR.com_phocaemail.ini' and also needs to be translated.
If you want to update this translation, refer to the English language files:
en-GB.com_phocaemail.ini
and:
en-GB.com_phocaemail.sys.ini
within Phoca Email component.
Unzip Phoca Email v5.1.1
locally on your computer and you will find the two English language files in the directory:
com_phocaemail_v5.1.1\admin\language\en-GB\
If you do so, it will be appreciated if you would share your updated translation with the Phoca community.
Kind regards,
Benno
-
schtroumph
- Phoca Newbie

- Posts: 6
- Joined: 16 Nov 2025, 08:11
Re: Administration does not translate into French.
I understand. Since it's for our association for free digital education, we're happy to share our translations :)
Thanks for your reply and the information.
******************
Je comprends. Comme c'est pour notre association d'éducation populaire au numérique libre, pas de souci pour partager nos traductions :)
Merci pour la réponse et les infos.
Thanks for your reply and the information.
******************
Je comprends. Comme c'est pour notre association d'éducation populaire au numérique libre, pas de souci pour partager nos traductions :)
Merci pour la réponse et les infos.
-
schtroumph
- Phoca Newbie

- Posts: 6
- Joined: 16 Nov 2025, 08:11
Re: Administration does not translate into French.
I saw posts with the Resolu tag. I wanted to do it for mine, but I can't edit my first post.
-
schtroumph
- Phoca Newbie

- Posts: 6
- Joined: 16 Nov 2025, 08:11
Re: Administration does not translate into French.
When the translation is complete, where should I send it?
************
Quand la traduction sera terminée, où dois-je l'envoyer ?
************
Quand la traduction sera terminée, où dois-je l'envoyer ?
- Benno
- Phoca Hero

- Posts: 9934
- Joined: 04 Dec 2008, 11:58
- Location: Germany
- Contact:
Re: Administration does not translate into French.
Hi,
Kind regards,
Benno
To Jan: info[at]phoca[dot]czWhen the translation is complete, where should I send it?
I do it for you.I wanted to do it for mine, but I can't edit my first post.
Kind regards,
Benno
-
schtroumph
- Phoca Newbie

- Posts: 6
- Joined: 16 Nov 2025, 08:11
Re: Administration does not translate into French.
Thank you :)